Tuesday, December 25, 2018
[Poem] Moving On (Xinlei)
Moving on
Keep walking
From town to town
Street to street
In the lonely metro crowd
Among the endless strange faces
Under the provoking sunshine and the crude glare of winter stars
Eagle’s wings breaking the brimming cloud
Birch tree brunches pricking the far-reaching sky
Double bladed sword cutting through the hem of his long overcoat
Dust to sands
All
Leaving no traces
Keep walking
Turning away
Hair brushing against cheek
A fleeting sight
Is the way
of
Me
moving on
[Poem] the Evening and Morning of a Spring (Hai Zi)
![]() |
http://jerrysartgarage.com |
the Evening and Morning of a Spring
in the evening
I carried the ancient root
To the field
The little green legs of frog the eye sockets of moon
And a green bullet shell, green
On my back
Bloomed one by one
In the morning
I returned to the village
Lightly knocking the door
A water-drinking bee
Landed on my neck
thought I was
A well high above the ground
Mother opened the door
across the well
A row of damp trees
facing the plain field and her
neatly fell on their knees
Mother – they called out loud –
Mother
春天的夜晚和早晨
|
夜里 |
[Poem] the Coal Pile (Hai Zi)
the Coal Pile
the coal pile
the black master
breaking into the winter
holding everyone’s hand
walking straight into the house
fire
shining with light
take the sick cow in!
it is like a tree leave long and thin
landed on the hey: eh, the days without soil
for all that the coal said:
fire
shining with light
煤 堆
|
煤堆 |
Monday, December 24, 2018
[Poem] the Leaper (Hai Zi)
![]() |
the Jumper by Fabrizio Cassetta |
The Leaper
The old tree nose of an Oak
Caught my shoes of blue
leaping yet am I still
Over the elm fruits
The geese and the wheats
In a year I leaped over
Twelve empty rooms and some spikes
From a breath of air
To another breath of air
I’m the profundity of life
I’ve walked many roads
Socks full of mistakes
Ruby is the dairy notebook
A scarlet wanderer
The names forgotten written on his neck, leap
till I’m sick of leaping stand still
silently standing atop the hill
silence is a cave
silence is a barrel of gold in the cave
silence is for love
跳跃者
|
老鼻子橡树 |
[Poem] Love Story (Hai Zi)
Love Story
Two strangers
Walking toward your city
Tonight
Language forging ahead quietly
Till the utter tranquility
What’s utterly tranquil is earth
The pattering folk songs outflowing
Wet splashing
This heart lush green
Two hunters
Walking toward this city
Toward the queen
“MoDa MoDa” behind them
are the wedding drums
marking the countless dwelling and caressing
two strangers
never speak
walking toward your city
are the two eyes of mine
爱情故事
|
两个陌生人 |
[Poem] One-winged Bird ( Hai Zi)
![]() |
One Wing by Hudson Valley Artist Lauren Basciani |
One-winged Bird
Why does the one-winged bird fly
For what reason
Head towards the heaven and earth
A large number of plain light beams lying
Bodhi, Bodhi remembered
Stones
So many facades polished by the sky
All so unfamiliar
Built up half of the world
Running fingers over the surroundings
You’d pick up one
Crush another
Why does the one-winged bird fly
For what reason I
Drunk down my own shadow
Pulling hair together to make a wing
Leave
Not sure if the sky is turning dark
Pricking through one’s own palm is harder than pricking someone else’s wall
One-winged bird
Why does it fly
The plump flowers
Shoot out water
I left with eyes squinting
The heart and the world I’d resided for long
None of you are waking up
Why do I
Why do I fly
单翅鸟
|
单翅鸟为什么要飞呢 |
Sunday, December 23, 2018
[Poem] Me, and Other Witnesses ( Hai Zi )
![]() |
In a Barren Land by Desmond Raymond |
Me, and Other Witnesses
The stars and sheep flocks of my hometown
Like beautiful white streams of water
Running by
A young deer running by
The eyes of evening tightly chasing after
In the barren wilderness, spotted a first plant
Foot into the soil
beyond withdrawal
Those solitary flowers
Are lips dropped by the spring
For the days of mine
Left a wound on my own face
For nothing else could witness for us
Between me and the past
The black earth
Me and the future
The soundless air
Trading them all am I contriving to
So long as someone bids
Except for the fire seeds, and those used to make fire
Except for the eyes
The eyes beaten by you till they bled
One eye reserved for the drizzling flowers
The other never ever walking pass the iron city gate
Black well
我,以及其他的证人
|
|
[Poem] New Bride ( Hai Zi)
the little wooden cottage, chopsticks and a jar of clear water in my homeland
and plenty of days after
plenty of farewells
all illuminated by you
today
I say nothing
Let others speak
Let the river fishermen from afar tell
There is a lamp
The faint eyes of river
Shining brightly
The lamp will be sleeping in my room today
After this month, we open the door
Some flowers blooming on the tall tree
Some fruits bearing in the deep soil
新 娘
|
故乡的小木屋、筷子、一缸清水 |
[Poem] On the Sea (Hai Zi)
![]() |
Old Fisherman by Siniša Simon of Croatia |
All the days are days on the sea
The poor bitter fisherman
His lumps of muscles, a roll of bungling rope
Expanding on the waves
Attempting to grasp in far distance
An object glittering
A pompous smile of the sun yet it turned out to be
all he laid hold of were some rotting wood boards:
houses, ships and coffins
Backbones of fishes swimming in troops
no beginning nor end
only the legend about youth
daintily frail
海上 所有的日子都是海上的日子 |
[Poem] the Sun of Arles - To My Lanky Brother (by Hai Zi)
To the south
To the south
No lover and spring in your blood
No moon
Not even enough bread
Less friends
But a group of children of agony, devouring all
The lanky brother Van Gogh, ah Van Gogh
What’s sprouting intensively from underground
Reckless as volcano
are Chinese fir and cornfield
or is that you
shooting the unwanted time of living
truly, it takes only one of your eyes to light up the world
yet you take to using the third, the sun of Arles
burning the starry sky into a harsh river
making the earth swirl in flame
raising the yellow trembling hand, sunflower
inviting those who pulled the chestnuts out of fire
don’t again paint the olive garden of Jesus
paint the reaping of olives
paint the violent flame
taking place of the old man in heaven
wash clean lives
red-haired brother, drink up the vermouth
then ignite the fire
burn
阿尔的太阳 *
——给我的瘦哥哥 |
|
Saturday, December 22, 2018
the 3 Chinese Poets - 01 Hai Zi (03. 24. 1964 – 03. 26. 1989)
Despite humble origin - both of his parents were peasants from the rural area of An Qing county, An Hui Province, a place basined in east China known for its poverty and migrant labors - Hai Zi achieved such fame that statistics shows in the past 30 years since his death he’s come to be the most quoted Chinese poet of modern days. His works have since become a national sensation that they are included in today's Chinese high-school textbooks complied by the most orthodox academic minds and almost everyone literate born after the 1960s can recite that renowned line "Facing the Ocean, Spring Warm and Flowers Bloom".
This created such an irony as loneliness and social isolation had always been the key theme of Hai Zi when the poet was alive. it was believed to be a main cause that eventually drove him to madness and suicide.
Personal tragedy aside, Hai Zi was a true genius. Aged 15 he was accepted as the youngest law student at Peking University, then lectured on Cybernetics, System Theory and Aesthetics in China University of Political Science and Law when he was just 19 years old. In his short-lived life of 25 years, 7 given to writing, he'd left behind over 2 million words of works including numerous short poems - sonnets, verses, pastorals, etc. and 7 long epics.
Personal tragedy aside, Hai Zi was a true genius. Aged 15 he was accepted as the youngest law student at Peking University, then lectured on Cybernetics, System Theory and Aesthetics in China University of Political Science and Law when he was just 19 years old. In his short-lived life of 25 years, 7 given to writing, he'd left behind over 2 million words of works including numerous short poems - sonnets, verses, pastorals, etc. and 7 long epics.
It was Larkin who once said that a crude difference between novels and poetry is that novels are about other people and poetry is about yourself. This theory isn’t beyond dispute – in fact many poets highly discourage the reading of their poems as personal documents – but on Hai Zi, this couldn’t be more the case. Some Hai Zi experts therefore suspected that it might be his literature obsession of death that had led to his despair. Whist the truth remained a mystery, this theory more or less had its ground, for the last 3 years of his life he produced significant volumes of poems concerning death and they were extremely original and candid too – no one could fake that well, though some of us are not sure if they were the cause or symptom.
The Poem of Death II
- A mini idyll to Van Gogh: the Operation of Suicide
That rustler in the raining evening
Climbed into my window
Plucked a sunflower
off my dreaming hull
Deeply dormant was I still
A variegated sunflower grew
and bloomed
On my dreaming husk
That plucking hand
A fine clumsy dove
among sunflowers’ field
That rustler in the raining evening
Stole me away
From the human shell
Dormant still
I was taken outside my body
Outside the sunflower
I was the universe’s first cow (The empress of death)
Beautiful I felt
I was dormant still
That rustler in the raining evening
Then pleased
turned himself into another variegated cow
in my dormant body
trotting cheerily
This poem was composed in 1986. On November 18th of the same year, he wrote in his diary: “I almost killed myself,……but that was another ‘me’ – another shell……I ended his life many times and in many ways so I could continue to live on. And I, again, survived in purity.” Purity is the key word here. According to Luo Yihe, another brilliant poet of the 1980s and one of Hai Zi’s close encounters, Hai Zi was “a character as pure as an infant” – a combination of sheer innocence and lucid imagination.
Writers like to elude their audience, lead them a bit of a dance. They take them down untrodden paths, disembark them in unknown land where they are charmed, bewildered, and have to ask for directions. Most of the successful poets do that, but not Hai Zi. Hai Zi was never up for games and public performance. He lived his work. Pure, innocent and sensitive as he was, he drew no distance and preferred no shield.
This is not to say that his poems are in any way more accessible –in fact it is often the contrary - although many of the verses do have an immediate appeal. Nonetheless, techniques aside, this was mainly achieved by their heartfelt sincerity – or perhaps “genuineness” is the word - through which they were able to form a particularly penetrating force, and what was most private becomes most common. these were not magic out of crafted showmanship, rather, they were bits and pieces of his own heart made of flesh, blood and explicit wit, however magical.
Love Poem
Sitting on the candle stand
I’m a wreath
Conceiving another wreath
Not sure when to offer up
When to place down
Unlike most of his poems, this little cameo is so limpid and clear that it’s almost impertinent to explain, but it is still Hai Zi’s language: taking upon the setting of a death rite to echo the end of a love affair, the pressing pain of loss, and the vulnerability of not knowing what course to take.
Hai Zi loved four women throughout his life. All four relationships ended in disaster. But the literature result was phenomenal. This one below is a group photograph:
The Four Sisters
Atop the desolate ridge stand four sisters
For whom alone all the winds blow
For whom alone all the days shattered
A stalk of grain swaying in the air
high above my head
standing atop this desolate ridge
I remembered my empty room, covered in dust
The four bewildered sisters I once loved
The four glowing sisters
On the pillow of books and the divine land I rest at night
Thinking of the four sisters in remote blue
O the four sisters I once loved
Much the way I loved the four poems written with my own hand
My beautiful four sisters coming hand in hand
Outnumbered the goddesses of Fate
Herding the pale cattle, to the moon-shaped peak
February, where do you come from
Spring thunders rolling across the sky, where do you come from
Not with the visitors
Not with the wagons
Not with the flocks of birds
Four sisters embracing a stalk of grain
Swaying in the air
Embracing yesterday’s snow, today’s rain
Tomorrow’s flour and ashes
It is the grain of despair
Please tell those four sisters: it is the grain of despair
And it will always be
Behind the wind is wind
Beyond the sky is sky
Beyond the road continues the road
The Four Sisters is also the name of a mountain in Sichuan Province where Hai Zi of course visited. The double metaphor naturally added another layer of uncertainty to the poem, a technique Hai Zi repeatedly used and was certainly good at.
A permanent paradox in art, however, is that an artist can be diminished by his virtues and one of Hai Zi’s virtues is ambiguity. This is perhaps why for a long time he was never properly understood. Although some of the most memorable moments in poetry occur when it isn’t exactly clear what the poet is talking about (and Hai Zi had many of those moments), it’s a simple matter of fact that most people still welcome clarity. For many unspeakable reasons, he is widely celebrated now, but he’ll perhaps never truly escape the fate of being nothing more than a “triumphant misfit” to the world. In a way, it’s a bliss that he didn’t have to live his celebrity.
Hai Zi was born in a village at the foot of one of the hills in An Qing and lived there until he was 15. The charm of rural landscape and the warmth brought by his fellow countrymen living in it stayed with him all his life and were where his inspirations were deeply rooted albeit he created a revolutionarily metaphysical and imaginative path towards what was home. Yet this also wasn't competely without distress. It’s said that Hai Zi’s father was even afraid of speaking to him because the humble illiterate farmer himself felt so intimidated and ashamedly baffled in front of his academia son. It must have been very painful to realize. And it’s perhaps this behind most of Hai Zi’s pastoral verses that gives them a persistent agony and sense of loss:
Asian Copper
Asian Copper, Asian Copper
Grandpa died here, father died here, and
so will I
You are the only burial ground
Asian Copper, Asian Copper
What loves to suspect and loves to fly is bird, what buries all is sea
But your master is the grass, living on its own slender waist, guarding the palm and secrets
Of a wildflower
Asian Copper, Asian Copper
Did you see? Those two white doves, a pair of white shoes Qu Yuan Left on the sandy beach
Let us – let us put them on, with rivers
After a drum roll of thumps, the heart dancing in the dark
Is what we call MOON
The moon is mainly made of you
On March 26th 1989, 2 days after his 25th birthday, Hai Zi ended his life by lying on the rail not far from Shan Hai Guan (He Bei Province). A bag with a Bible, a book of selected stories by Joseph Conrad, Walden by Henry David Thoreau and Kon-Tiki by Thor Heyerdahl was found beside his body. Heartbreakingly unfortunate as it was, it’s also hard not to see a somewhat poetic vision in the handling - youth, a glory that cannot last, a sunset light and death that’s just over the horizon, with only the best dying young.
Circulating his death, there have been varied interpretations, some suggesting it symbolizes "the sacrifice of China’s agricultural civilization” whereas others having touched upon more private, even characteristic matters - he seemed to have suffered from Schizophrenia. But really, how much would we as public know, to speculate and to judge? How much indeed would we know about the private thoughts in the mind of even the people whom we feel closest to? the only thing certain is that the genius who once dreamt of flying had hit the ground. Yet who is to affirm that this wasn’t another kind of flying?
At the end of the great <Apology> by Plato, Socrates turned down Crito's pleas to attempt an escape from prison and chose to meet his end. When the moment came, he said, “the hour of departure has arrived and we go our ways – I to die, and you to live. Which better God only knows. ”
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
One Wing by Hudson Valley Artist Lauren Basciani One-winged Bird Why does the one-winged bird fl...
-
Despite humble origin - both of his parents were peasants from the rural area of An Qing county, An Hui Province, a place basined in east ...